תמיכה רב-לשונית עלתה לאוויר — עברית, רוסית ואנגלית באתר ובסוכני AI

Autias משיקה רשמית תמיכה מלאה בשלוש שפות: עברית, רוסית ואנגלית. סוכני AI ושירות בכל הערוצים זמינים לקהלים שמעט מתחרים מגיעים אליהם.

הכרזה: תמיכה רב-לשונית (עברית, רוסית, אנגלית) פעילה באתר ובסוכני AI של Autias

אנחנו שמחים להודיע שהיום, התמיכה הרב-לשונית של Autias עולה לאוויר באופן רשמי. האתר, סוכני ה-AI, השירות וטפסי קבלת הפניות זמינים מעתה ב:

  • עברית (HE) — שפה מקומית, פריסת RTL מלאה
  • רוסית (RU) — תמיכה ייעודית לקהל הרוסי-ישראלי
  • אנגלית (EN) — לעולים חדשים, יזמים בינלאומיים, ולקוחות B2B

למה זה משנה — הקטעים הלא מטופלים בשוק

המחקר שלנו לשוק הישראלי 2026 הראה דבר מעניין: קהלים דוברי רוסית ואנגלית בישראל מקבלים שירות פחות איכותי באוטומציה ובסוכני AI, פשוט משום שמרבית הספקים המקומיים מציעים פתרונות בעברית בלבד.

בפועל:

  • חיפוש “צ’אטבוט לעסק” ברוסית מחזיר ספקים רוסים מהפדרציה הרוסית, רובם לא רלוונטיים לישראל
  • חיפוש פתרונות אנגליים מחזיר ספקים גלובליים שאינם תומכים ב-WhatsApp Cloud API דרך מספרים ישראליים
  • שירות לקוחות בשפת האם של הלקוח הוא פקטור אמון קריטי, במיוחד עבור עסקי SMB

הפער הזה הוא ההזדמנות שלנו — וה-Pain שאנחנו פותרים.

מה זה אומר בפועל

כל מי שמתעניין בשירותינו, או כל מי שכבר עובד אתנו, יכול:

  1. לקבל הצעת מחיר ומפרט בשפה שלו — עברית, רוסית או אנגלית
  2. לבחור שפת ממשק של סוכן ה-AI שמספק שירות ללקוחות הסופיים שלו — כלומר, גם הקהל של הלקוחות שלכם נהנה מסוכן ב-3 שפות
  3. קבל ליווי טכני ועדכונים בשפה שנוחה לו
  4. לקרוא את הבלוג שלנו והסבר על השירותים ב-3 שפות

למה זה מתאים לכם

אם אתם מנהלים עסק שלקוחותיו דוברים יותר משפה אחת — לדוגמה:

הסוכן שאנחנו בונים לכם יזהה את שפת הפנייה ויענה בה אוטומטית — ללא צורך בהגדרה ידנית של הלקוח.

הכלים מאחורי הקלעים

החלטנו לא להתפשר על איכות תרגום-מכונה. כל תוכן עברי, רוסי ואנגלי באתר נכתב בנפרד עבור הקהל המתאים, לא תורגם מילולית. גם בסוכני ה-AI שלנו — בסיס הידע נטען בכל שפה בנפרד, מה שמבטיח שאין ניואנסים שאובדים בתרגום.

הצעד הבא

אם אתם רוצים לבחון אם תמיכה רב-לשונית רלוונטית לעסק שלכם — קבעו ייעוץ ראשוני ונסביר איך זה ייראה אצלכם.

← חזרה לרשימה